Mother Tongue Influence, “the disease”April 19, 2007 at 7:47 pm | Posted in News and Views | 37 Comments
Must have heard of this certain “disease” subtly called MTI, and expandedly known as Mother Tongue Influence.
This is a “disease” most of non-English speakers suffer from (though no one would want to admit it). Having this disease could make you almost an outcast. Society finds it really difficult to keep such “diseased” people among their circle. Though it’s not actually communicable or an epidemic, it’s dreaded like any other disease.
Who all suffer from this “disease”? Most of us actually…
So, what is this “disease”? It’s a speech-related problem which would make us incomprehensible to a lot of people or in more complicated words, MTI is the influence of your mother tongue on your accent, basically while speaking English.
Do only south Indians show the symptoms? Not only south Indians, all non-native speakers of English do (that would make all Indians vulnerable).
If a south Indian and a north Indian suffer from this and are talking about making things ‘simple’, you might hear it as either “simbl” or “simpal”. Or you could hear “konstrukson” (construction), “bhaat” (what), “aadio” (audio), brekphast (breakfast). These are the few symptoms of this “disease”. So, beware of “the disease”.
But jokes apart. Does it really make any difference? We speak English and as far as people can understand I don’t think any kind of influence should actually bother anyone. English is a universal language and is all accepting. The English we speak can be termed Indian English and is completely acceptable, then why do we make such a hue and cry and mockery out of it?